top of page
Screenshot 2022-10-19 at 12.19.48.png
Constitution
Fed

1. Constitución

1.1 - La Federación

Se constituye por esta Constitución una “FEDERACIÓN EUROPEA DE ASOCIACIONES DE ESPECIALISTAS EN ORTODONCIA” (EFOSA) en adelante, por abreviatura, denominada como la “Federación”. 

Esta Federación es una asociación sin ánimo de lucro, regida por la ley francesa de 1 de julio de 1901, y especialmente por su Título IV (Decreto de 12 de abril de 1939) relativo a las asociaciones extranjeras. Es una persona jurídica. 

También se sujetará, en cada uno de los países de la Unión Europea, a las disposiciones de derecho aplicables a las asociaciones extranjeras. 

1.2 - Asiento

La Federación tendrá su sede en Estrasburgo. 

La sede podrá trasladarse a una dirección distinta de Estrasburgo por simple decisión de la mayoría de los miembros de la federación, o a cualquier otra ciudad de los países mencionados en el artículo 227-1 del Tratado firmado en Roma el 25 de marzo de 1957 o a cualquier otro Estado europeo que se haya convertido en miembro de la Unión Europea, de conformidad con el artículo 237 de dicho Tratado, por decisión de la Asamblea que resuelva en la condición establecida en el artículo 18 siguiente. 

1.3 - Duración

La Federación se funda por tiempo ilimitado. ​

1.4 - Objetivos

The aim of the Federation is to unite associations or groups of orthodontic specialists or practitioners, who have a comparable education and working conditions as orthodontic specialists with a view to 1. Obtaining official recognition of orthodontic specialists in all countries in Europe, 2. Providing and promoting orthodontic treatment by orthodontic specialists of the highest quality in all countries of Europe according to the concept of quality improvement, 3. Defending, in the widest sense, the professional, political and economic interests of orthodontic specialists, especially through the establishment of relations with national and international authorities and bodies with a view to their eventual representation at the Economic and Social Committee instituted by Articles 193 to 198 of the Treaty of Rome, as well as through contacts and agreements with the representatives of other professions, 4. Formulating and updating the conditions of professional practice of orthodontic specialists in each of the member countries of Europe while seeking the unification of the national legislations governing the practice of the profession by taking part in the formulation of the directives in the manner provided by Article 57 of the Treaty of Rome, 5. Assisting the authorities of the European Union through their experience as practitioners, and to intercede with such authorities, especially when dealing with the question of the right of free choice of residence and the freedom of right to practice as a specialist, 6. Interceding, if need be, in a member country of Europe to the extent that such intercession may be helpful in allowing the members of the associations or groups to practice their profession under the best conditions. The intercession may be made, however, only upon the specific request of the member association or group of the country in question, 7. Improving the contents and quality of education for orthodontic specialists by means of formulating proposals geared toward defining and coordinating the teaching of orthodontics at the university and post-university level, 8. Standardizing European examinations at the end of specialist training programs in orthodontics, 9. Advising and supporting national associations or groups that aim to obtain recognition for the specialty of orthodontics in their country, establish an official specialist register and form a national society of orthodontic specialists, 10. Seeking financial support through grants and other means to realize the aims listed above.

Seat

2. Membresía

2.1 Miembros activos

Active membership is confined to professional associations or groups of orthodontic specialists exclusively, from countries within the EU and the European Economic Area (EEA), and those which have entered into an agreement with the EU regarding freedom of movement of professionals. Active member countries must also have regulated the profession in accordance with the EU directive of 2005/36 and maintain an official register of specialists. The above also applies to countries on the basis of mutual orthodontic specialty recognition. Provisional membership is confined to professional associations or groups of practitioners, who have a comparable education and working conditions as orthodontic specialists, from countries within the EU and the European Economic Area, but whose government has not yet provided official orthodontic specialty recognition and professional regulation in accordance with the EU directive of 2005/36. ​ Affiliated membership is confined to professional orthodontic associations or groups from Europe in countries that fulfil the requirements of article 5 paragraph 1 or 2, but in countries that do not belong to the EU and the European Economic Area or do not have an arrangement of free movement and the right of free establishment within the EU and the European Economic Area on the basis of mutual orthodontic specialty recognition. Only one professional association or group may function as the representative of a country. Approved with all votes.

2.2 Nuevos miembros

Associations or groups wishing to become members of the Federation must forward to the council: 1. Obtaining official recognition of orthodontic specialists in all countries in Europe, 2. Providing and promoting orthodontic treatment by orthodontic specialists of the highest quality in all countries of Europe according to the concept of quality improvement, 3. Defending, in the widest sense, the professional, political and economic interests of orthodontic specialists, especially through the establishment of relations with national and international authorities and bodies with a view to their eventual representation at the Economic and Social Committee instituted by Articles 193 to 198 of the Treaty of Rome, as well as through contacts and agreements with the representatives of other professions, 4. Formulating and updating the conditions of professional practice of orthodontic specialists in each of the member countries of Europe while seeking the unification of the national legislations governing the practice of the profession by taking part in the formulation of the directives in the manner provided by Article 57 of the Treaty of Rome, 5. Assisting the authorities of the European Union through their experience as practitioners, and to intercede with such authorities, especially when dealing with the question of the right of free choice of residence and the freedom of right to practice as a specialist, 6. Interceding, if need be, in a member country of Europe to the extent that such intercession may be helpful in allowing the members of the associations or groups to practice their profession under the best conditions. The intercession may be made, however, only upon the specific request of the member association or group of the country in question, 7. Improving the contents and quality of education for orthodontic specialists by means of formulating proposals geared toward defining and coordinating the teaching of orthodontics at the university and post-university level, 8. Standardizing European examinations at the end of specialist training programs in orthodontics, 9. Advising and supporting national associations or groups that aim to obtain recognition for the specialty of orthodontics in their country, establish an official specialist register and form a national society of orthodontic specialists, 10. Seeking financial support through grants and other means to realize the aims listed above.

2.3 - Exclusión de miembros

Los socios que dejen de reunir las condiciones del artículo 5, apartado 1 anterior, perderán su condición de socio activo. Los miembros que incumplan sus obligaciones con la Federación y con los fines que ésta persigue podrán ser excluidos de la Federación. La expulsión se efectúa a propuesta del Consejo por mayoría simple de votos, seguida de una votación de la Asamblea con una mayoría de dos tercios. El país miembro objeto de la exclusión propuesta no podrá participar en esta votación. Aprobado con todos los votos.

2.4 - Retiros de Miembros

Cualquier grupo miembro de la Federación podrá retirarse con la condición de que lo notifique al presidente del Consejo antes del 30 de junio, surtiendo efecto el retiro a partir del 1 de enero del año siguiente. 

Las cuotas serán pagaderas por el año en curso. 

Cualquier grupo miembro que se retire de la Federación pierde todos los derechos de recurso contra la Federación y todos los derechos de voto. Sigue siendo, sin embargo, responsable de las obligaciones financieras contraídas por la Federación hasta el momento en que su retiro se haga efectivo.

Duration
Aim
Membership
Active Members
New Members

3. Consejo electo

 3.1 - Consejo electo

The Federation is administered by a Council composed of five delegates, each representing an active member. Each member association or group will freely designates its wishes to present as a candidate for the office of Councilor of the Federation. The Councilors are elected for four years. They are eligible for re-election on one consecutive occasion. In principle the Councilors are not remunerated for their services. Their travel and operation expenses can nonetheless be reimbursed where such expenses have been incurred on behalf of the Federation and in the framework of an official assignment entrusted by the Federation. A Council member shall take office the day after the election.

3.3 - Funciones del Consejo

El Consejo está integrado por un Presidente, un Vicepresidente, un Secretario, un Tesorero y un Vocal elegido como tal por la Asamblea.

3.3 - Reuniones del Consejo

The President convenes the Council each time he feels it necessary. The Council may also be called together by petition signed by two Councilors. The notice must be mailed by letter at least one month in advance. It should include an agenda. In the case of an emergency the Council may be convened by telephone or e-mail with 5 days notice. Decisions are made by a simple majority vote. In case of a split vote, the vote of the President is decisive. Decisions are transcribed to a register of minutes and signed by the Chairman and Councilors who attended the meeting. Copies of such decisions, signed by the Chairman or by the Vice-President, Secretary or Treasurer, serve as authentic documents before the courts and otherwise. Three Councilors constitute a quorum. One absent Councilor can give a nominal proxy to a colleague on the Council to vote in his name.

3.4 - Representación en el Consejo

El Presidente, o en su defecto el Vicepresidente, representa a la Federación frente a terceros, especialmente ante las instituciones de la Unión Europea, así como ante los tribunales y ante todas las administraciones públicas y privadas._cc781905-5cde-3194-bb3b -136bad5cf58d_

El Consejo vela por el funcionamiento de la Federación en el sentido de los fines fijados en esta constitución, y de conformidad con las decisiones de la Asamblea, a la que informa sobre sus actividades. 

3.5 - Cambios en el Consejo

En caso de muerte, renuncia o incapacidad permanente de un Consejero para desempeñar sus funciones, otro miembro del Consejo podrá asumir sus funciones hasta que se elija un nuevo Consejero en la próxima Asamblea.

Exclusion
Withdrawls
Elected council
EC2

4. Auditores

La Asamblea podrá nombrar dos auditores por dos años. Los dos auditores deberán ser delegados y de dos nacionalidades diferentes. No se pueden elegir entre los Consejeros. 

Presentarán a la Asamblea un informe sobre las cuentas y las operaciones financieras del pasado ejercicio, así como la situación de la Federación al cierre de dicho ejercicio.

Job roles
Meetings

5. Asambleas

5.1 - Reuniones

Members of the Federation meet with their delegates upon notice sent by the Council in a Assembly at least once a year. Extraordinary Assemblies may also be called, either by the Council or upon the request of at least two active members. The Assembly meets at the address indicated in the notice of the meeting; such notice should indicate the day of the meeting. It should be made known to the members of the Federation at least 4 weeks before the date set for the meeting. The Assembly, whatever its agenda, validly deliberates when half the members are present. Each member can give a mandate to another member of the federation to represent it. In case a quorum is not reached, a second Assembly may be called, by registered letters, with the same agenda, within a maximum period of two months following the meeting of the Assembly which could not validly deliberate. No quorum is required in this case.

5.2 Delegación

The Assembly is composed of two delegates from each member. An attendance list has to be drawn up and signed by the delegates. Only active members are entitled to vote. Each active member has only one vote, irrespective of the number of delegates present at the Assembly. The Assembly is conducted by the President or by the Vice-President, or, if they are unable to do so, by a delegate elected as Chairman by the Assembly. It appoints two of its delegates to supervise the voting. Minutes of the sessions are drawn up, and sent out, within 6 months of the meeting, to all members of the Federation.

5.3 Deliberación

The Assembly deliberates: 1. On the report of the Council describing the activities of the Federation during the year just ended, 2. On the balance sheet of the financial year just ended, on the accounts of the current year, and on the draft budget for the following year, 3. On the report of the Auditors, after they have examined the accounts of the Treasurer, 4. On the discharge of the Council regarding the responsibilities concerning the accounts of the past financial year, 5. On the admission of new members or their expulsion. The Assembly provides for the accession and replacement of Councilors and Auditors. The Assembly makes all decisions concerning the general activities of the Federation.

5.4 Votos y Decisiones

Las decisiones se toman, a menos que esta Constitución y Reglamento establezca lo contrario, por mayoría simple de votos de los miembros presentes y votantes. 

En caso de votación dividida, el voto del Presidente es decisivo.

Audiors
Representation
Assemblies
Meetings
Delegation

6. Finanzas

6.1 - Gastos 

The Council assures that regular accounts are kept of the receipts and expenditures of the Federation. The expenses of the Federation are covered by contributions of the members according to the rules specified in the Bylaws. If additional or special expenditures must be made, they will be apportioned among members in a manner defined at the ordinary Assembly. The financial year runs from 1st of April to March 31st.

6.2 - Recursos Financieros

Los recursos de la Federación consisten en: 

 

  • las contribuciones anuales de sus miembros, 

  • las subvenciones y donaciones que pueda recibir, 

  • las rentas de los bienes o acciones que posea, 

  • las cuotas o honorarios que perciba por trabajos o estudios que le sean encomendados y que conciernen a todos sus miembros.

6.3 - Sanciones

Los gastos son sancionados por el Presidente, o por el Tesorero. 

Las contribuciones son recaudadas cada año por el Tesorero. Si después de dos recordatorios, el segundo de los cuales por carta certificada, la asociación o grupo no paga sus cuotas en el plazo de dos semanas, es expulsado de la Federación por el Consejo, pendiente de apelación ante la Asamblea.

Delibration
Votes
Finances
Expenditure
Financial Resources

 7. Enmiendas a la Constitución y Reglamentos

El Consejo o por lo menos 3 Miembros Activos pueden hacer propuestas de enmiendas a las Constituciones y Reglamentos. Las propuestas deben distribuirse junto con la Agenda de la Asamblea General. 

 

Las decisiones sobre enmiendas a la Constitución y/o los Estatutos necesitan una mayoría de dos tercios de los votos de la Asamblea para entrar en vigor.

Sanctions
Ammendments

8. Disolución

8.1 - Número mínimo de miembros

Si el número de países representados en la Federación se reduce a tres, la Federación se disolverá.

8.2 - Disolución

En caso de disolución por la causa prevista en el artículo 23 o por cualquier otra, la Asamblea designa, por mayoría simple, uno o varios comisionados encargados de liquidar los bienes de la Federación. 

 

Después del pago de los cargos y los gastos de liquidación, los activos netos se entregarán a una o varias organizaciones benéficas internacionales de carácter dental.

Dissolution

9. Final Provisiones

9.1 - Desacuerdos

Any fundamental disagreement between the Federation and one or more members, concerning or resulting from the constitution of the Federation, will ultimately be decided by arbitration. Each party will appoint its arbitrator; the two arbitrators will name a third one. In case they are unable to agree upon the appointment of this third arbitrator, the latter shall be designated, upon the request of the first party to act, by the President of the Commission of the European Union designated according to article 161 of the Treaty of Rome. The arbitrators will render their decision within 3 months of the appointment of the third arbitrator. Settlement will take place by arbitration or according to the principles of French law.

9.2 - Estatutos

Los estatutos se formularán en una fecha posterior de acuerdo con las necesidades y actividades de la Federación.

9.3 - Formalidades legales

These Bylaws are drafted in English and French, the only official languages for documents. "Orthodontics" as written in these regulations is understood to mean the following terms: "Jaw Orthopedics" "Orthopédie Dento-Faciale" "Orthopédie Dento-Maxille Faciale" "Kieferorthopädie" "Dento-Maxillaire Orthopaedie" "Ortognatodonzia" "Kjeveortopedi" "Omràdettandreglering" "Orqodontikh" as well as other similar terms.

9.4 Formalidades Legales Cont.

The Federation will request the authorizations of the French Ministry of the Interior, in conformity with Article 22 of the law of July 1, 1901 (Decrees of April 12, 1939) and will make all deposits and carry out all legal formalities. The bearer of a copy of these regulations is invested with all powers to this effect from the present time. The founding members of the Federation were: Societe Belge d'Orthodontic-Belgische Vereniging Voor Orthodontie Foreningen af Specialtandlaeger i Orthodonti Syndicat des Specialistes Francais en Orthopedie Dento-Faciale Berufsverband der Deutschen Kieferorthopaden British Association of Orthodontists Nederlandse Vereniging van Specialisten in de Dento-Maxillaire Orthopaedie Syndacato Unitario Specialisti on Ortognatodonzia Orthodontic Group of the Irish Dental Association

Final Pro
Disagree
Bylaws
Legal Formalities
bottom of page