top of page
Screenshot 2022-10-19 at 12.19.48.png
Constitution
Fed

1. Costituzione

1.1 - La Federazione

Con il presente Statuto è costituita una "FEDERAZIONE EUROPEA DELLE ASSOCIAZIONI DI SPECIALISTI IN ORTODONZIA" (EFOSA) di seguito, per abbreviazione, denominata "Federazione". 

Questa Federazione è un'associazione senza fini di lucro, disciplinata dalla legge francese del 1 luglio 1901, e in particolare dal suo titolo IV (decreto del 12 aprile 1939) relativo alle associazioni straniere. È una persona giuridica. 

Sarà inoltre soggetta, in ciascuno dei Paesi dell'Unione Europea, alle disposizioni di legge applicabili alle associazioni estere. 

1.2 - Sedile

La Federazione avrà sede a Strasburgo. 

La sede può essere trasferita ad un indirizzo diverso da Strasburgo con semplice decisione della maggioranza dei membri della federazione, o in qualsiasi altra città dei Paesi di cui all'articolo 227-1 del Trattato firmato a Roma il 25 marzo 1957 o ad ogni altro Stato europeo che sia divenuto membro dell'Unione Europea, in conformità all'articolo 237 del suddetto Trattato, con decisione dell'Assemblea deliberante alle condizioni di cui al successivo articolo 18. 

1.3 - Durata

La Federazione è fondata a tempo indeterminato. ​

1.4 - Obiettivi

The aim of the Federation is to unite associations or groups of orthodontic specialists or practitioners, who have a comparable education and working conditions as orthodontic specialists with a view to 1. Obtaining official recognition of orthodontic specialists in all countries in Europe, 2. Providing and promoting orthodontic treatment by orthodontic specialists of the highest quality in all countries of Europe according to the concept of quality improvement, 3. Defending, in the widest sense, the professional, political and economic interests of orthodontic specialists, especially through the establishment of relations with national and international authorities and bodies with a view to their eventual representation at the Economic and Social Committee instituted by Articles 193 to 198 of the Treaty of Rome, as well as through contacts and agreements with the representatives of other professions, 4. Formulating and updating the conditions of professional practice of orthodontic specialists in each of the member countries of Europe while seeking the unification of the national legislations governing the practice of the profession by taking part in the formulation of the directives in the manner provided by Article 57 of the Treaty of Rome, 5. Assisting the authorities of the European Union through their experience as practitioners, and to intercede with such authorities, especially when dealing with the question of the right of free choice of residence and the freedom of right to practice as a specialist, 6. Interceding, if need be, in a member country of Europe to the extent that such intercession may be helpful in allowing the members of the associations or groups to practice their profession under the best conditions. The intercession may be made, however, only upon the specific request of the member association or group of the country in question, 7. Improving the contents and quality of education for orthodontic specialists by means of formulating proposals geared toward defining and coordinating the teaching of orthodontics at the university and post-university level, 8. Standardizing European examinations at the end of specialist training programs in orthodontics, 9. Advising and supporting national associations or groups that aim to obtain recognition for the specialty of orthodontics in their country, establish an official specialist register and form a national society of orthodontic specialists, 10. Seeking financial support through grants and other means to realize the aims listed above.

Seat

2. Adesione

2.1 Membri Attivi

Active membership is confined to professional associations or groups of orthodontic specialists exclusively, from countries within the EU and the European Economic Area (EEA), and those which have entered into an agreement with the EU regarding freedom of movement of professionals. Active member countries must also have regulated the profession in accordance with the EU directive of 2005/36 and maintain an official register of specialists. The above also applies to countries on the basis of mutual orthodontic specialty recognition. Provisional membership is confined to professional associations or groups of practitioners, who have a comparable education and working conditions as orthodontic specialists, from countries within the EU and the European Economic Area, but whose government has not yet provided official orthodontic specialty recognition and professional regulation in accordance with the EU directive of 2005/36. ​ Affiliated membership is confined to professional orthodontic associations or groups from Europe in countries that fulfil the requirements of article 5 paragraph 1 or 2, but in countries that do not belong to the EU and the European Economic Area or do not have an arrangement of free movement and the right of free establishment within the EU and the European Economic Area on the basis of mutual orthodontic specialty recognition. Only one professional association or group may function as the representative of a country. Approved with all votes.

2.2 Nuovi membri

Associations or groups wishing to become members of the Federation must forward to the council: 1. Obtaining official recognition of orthodontic specialists in all countries in Europe, 2. Providing and promoting orthodontic treatment by orthodontic specialists of the highest quality in all countries of Europe according to the concept of quality improvement, 3. Defending, in the widest sense, the professional, political and economic interests of orthodontic specialists, especially through the establishment of relations with national and international authorities and bodies with a view to their eventual representation at the Economic and Social Committee instituted by Articles 193 to 198 of the Treaty of Rome, as well as through contacts and agreements with the representatives of other professions, 4. Formulating and updating the conditions of professional practice of orthodontic specialists in each of the member countries of Europe while seeking the unification of the national legislations governing the practice of the profession by taking part in the formulation of the directives in the manner provided by Article 57 of the Treaty of Rome, 5. Assisting the authorities of the European Union through their experience as practitioners, and to intercede with such authorities, especially when dealing with the question of the right of free choice of residence and the freedom of right to practice as a specialist, 6. Interceding, if need be, in a member country of Europe to the extent that such intercession may be helpful in allowing the members of the associations or groups to practice their profession under the best conditions. The intercession may be made, however, only upon the specific request of the member association or group of the country in question, 7. Improving the contents and quality of education for orthodontic specialists by means of formulating proposals geared toward defining and coordinating the teaching of orthodontics at the university and post-university level, 8. Standardizing European examinations at the end of specialist training programs in orthodontics, 9. Advising and supporting national associations or groups that aim to obtain recognition for the specialty of orthodontics in their country, establish an official specialist register and form a national society of orthodontic specialists, 10. Seeking financial support through grants and other means to realize the aims listed above.

2.3 - Esclusione dei membri

I soci che cessano di soddisfare le condizioni di cui al precedente articolo 5, comma 1, perdono la qualità di socio attivo. I membri che non adempiono ai propri obblighi nei confronti della Federazione e degli scopi da essa perseguiti possono essere esclusi dalla Federazione. L'espulsione è disposta su proposta del Consiglio a maggioranza semplice, seguita da un voto dell'Assemblea a maggioranza dei due terzi. Il Paese membro oggetto della proposta esclusione non può prendere parte a tale votazione. Approvato con tutti i voti.

2.4 - Recesso del Socio

Qualsiasi gruppo membro della Federazione può recedere a condizione che ne informi il presidente del Consiglio entro il 30 giugno, con effetto dal 1° gennaio dell'anno successivo. 

Le quote saranno pagabili per l'anno in corso. 

Ogni gruppo membro che si ritira dalla Federazione perde ogni diritto di rivalsa contro la Federazione e ogni diritto di voto. Rimane comunque responsabile degli impegni finanziari assunti dalla Federazione fino al momento in cui il suo recesso diventa effettivo.

Duration
Aim
Membership
Active Members
New Members

3. Consiglio eletto

 3.1 - Consiglio eletto

The Federation is administered by a Council composed of five delegates, each representing an active member. Each member association or group will freely designates its wishes to present as a candidate for the office of Councilor of the Federation. The Councilors are elected for four years. They are eligible for re-election on one consecutive occasion. In principle the Councilors are not remunerated for their services. Their travel and operation expenses can nonetheless be reimbursed where such expenses have been incurred on behalf of the Federation and in the framework of an official assignment entrusted by the Federation. A Council member shall take office the day after the election.

3.3 - Ruoli del Consiglio

Il Consiglio è composto da un Presidente, un Vicepresidente, un Segretario, un Tesoriere e un Membro eletto come tale dall'Assemblea.

3.3 - Riunioni del Consiglio

The President convenes the Council each time he feels it necessary. The Council may also be called together by petition signed by two Councilors. The notice must be mailed by letter at least one month in advance. It should include an agenda. In the case of an emergency the Council may be convened by telephone or e-mail with 5 days notice. Decisions are made by a simple majority vote. In case of a split vote, the vote of the President is decisive. Decisions are transcribed to a register of minutes and signed by the Chairman and Councilors who attended the meeting. Copies of such decisions, signed by the Chairman or by the Vice-President, Secretary or Treasurer, serve as authentic documents before the courts and otherwise. Three Councilors constitute a quorum. One absent Councilor can give a nominal proxy to a colleague on the Council to vote in his name.

3.4 - Rappresentanza del Consiglio

Il Presidente, o in sua assenza il Vicepresidente, rappresenta la Federazione nei rapporti con i terzi, in particolare con le istituzioni dell'Unione Europea, nonché davanti ai tribunali e davanti a tutte le amministrazioni pubbliche e private._cc781905-5cde-3194-bb3b -136bad5cf58d_

Il Consiglio assicura il funzionamento della Federazione nel senso delle finalità fissate nel presente statuto, ed in conformità alle decisioni dell'Assemblea, alla quale riferisce del suo operato. 

3.5 - Modifiche al Consiglio

In caso di morte, dimissioni o permanente impossibilità di un Consigliere a svolgere le sue funzioni, un altro membro del Consiglio può subentrare nelle sue funzioni fino all'elezione di un nuovo Consigliere nella successiva Assemblea.

Exclusion
Withdrawls
Elected council
EC2

4. Auditor

L'Assemblea può nominare due sindaci per due anni. I due revisori devono essere delegati e di due nazionalità diverse. Non possono essere scelti tra i Consiglieri. 

Essi presenteranno all'Assemblea una relazione sui conti e sulle operazioni finanziarie dell'esercizio passato, nonché la situazione della Federazione alla chiusura di detto esercizio.

Job roles
Meetings

5. Assemblee

5.1 - Riunioni

Members of the Federation meet with their delegates upon notice sent by the Council in a Assembly at least once a year. Extraordinary Assemblies may also be called, either by the Council or upon the request of at least two active members. The Assembly meets at the address indicated in the notice of the meeting; such notice should indicate the day of the meeting. It should be made known to the members of the Federation at least 4 weeks before the date set for the meeting. The Assembly, whatever its agenda, validly deliberates when half the members are present. Each member can give a mandate to another member of the federation to represent it. In case a quorum is not reached, a second Assembly may be called, by registered letters, with the same agenda, within a maximum period of two months following the meeting of the Assembly which could not validly deliberate. No quorum is required in this case.

5.2 Delega

The Assembly is composed of two delegates from each member. An attendance list has to be drawn up and signed by the delegates. Only active members are entitled to vote. Each active member has only one vote, irrespective of the number of delegates present at the Assembly. The Assembly is conducted by the President or by the Vice-President, or, if they are unable to do so, by a delegate elected as Chairman by the Assembly. It appoints two of its delegates to supervise the voting. Minutes of the sessions are drawn up, and sent out, within 6 months of the meeting, to all members of the Federation.

5.3 Delibera

The Assembly deliberates: 1. On the report of the Council describing the activities of the Federation during the year just ended, 2. On the balance sheet of the financial year just ended, on the accounts of the current year, and on the draft budget for the following year, 3. On the report of the Auditors, after they have examined the accounts of the Treasurer, 4. On the discharge of the Council regarding the responsibilities concerning the accounts of the past financial year, 5. On the admission of new members or their expulsion. The Assembly provides for the accession and replacement of Councilors and Auditors. The Assembly makes all decisions concerning the general activities of the Federation.

5.4 Voti e decisioni

Le decisioni sono prese, salvo che il presente Statuto e Regolamento non disponga diversamente, a maggioranza semplice dei membri presenti e votanti. 

In caso di voto per parti separate, il voto del Presidente è decisivo.

Audiors
Representation
Assemblies
Meetings
Delegation

6. Finanze

6.1 - Spese 

The Council assures that regular accounts are kept of the receipts and expenditures of the Federation. The expenses of the Federation are covered by contributions of the members according to the rules specified in the Bylaws. If additional or special expenditures must be made, they will be apportioned among members in a manner defined at the ordinary Assembly. The financial year runs from 1st of April to March 31st.

6.2 - Risorse finanziarie

Le risorse della Federazione sono costituite da: 

 

  • i contributi annuali dei suoi membri, 

  • i sussidi e le donazioni che potrebbe ricevere, 

  • il reddito da proprietà o azioni che potrebbe possedere, 

  • le quote o gli onorari che può percepire per lavori o studi che gli sono stati richiesti e che riguardano tutti i suoi membri.

6.3 - Sanzioni

Le spese sono sanzionate dal Presidente, o dal Tesoriere. 

I contributi vengono raccolti ogni anno dal Tesoriere. Se dopo due solleciti, di cui il secondo con lettera raccomandata, l'associazione o il gruppo non paga le quote entro due settimane, viene espulso dalla Federazione dal Consiglio, salvo ricorso davanti all'Assemblea.

Delibration
Votes
Finances
Expenditure
Financial Resources

 7. Modifiche allo Statuto e Statuto

Il Consiglio o almeno 3 Membri Attivi possono fare proposte di modifica delle Costituzioni e dei Regolamenti. Le proposte devono essere distribuite insieme all'ordine del giorno dell'Assemblea Generale. 

 

Le decisioni sugli emendamenti allo Statuto e/o allo Statuto richiedono la maggioranza dei due terzi dei voti dell'Assemblea per diventare effettive.

Sanctions
Ammendments

8. Scioglimento

8.1 - Numero minimo di membri

Se il numero dei paesi rappresentati nella Federazione si riduce a tre, la Federazione sarà sciolta.

8.2 - Scioglimento

In caso di scioglimento per il motivo di cui all'articolo 23 o per qualsiasi altra causa, l'Assemblea nomina, a maggioranza semplice, uno o più commissari incaricati di liquidare il patrimonio della Federazione. 

 

Dopo il pagamento degli oneri e delle spese di liquidazione, il patrimonio netto sarà devoluto a una o più organizzazioni internazionali di beneficenza di natura odontoiatrica.

Dissolution

9. Final Disposizioni

9.1 - Disaccordi

Any fundamental disagreement between the Federation and one or more members, concerning or resulting from the constitution of the Federation, will ultimately be decided by arbitration. Each party will appoint its arbitrator; the two arbitrators will name a third one. In case they are unable to agree upon the appointment of this third arbitrator, the latter shall be designated, upon the request of the first party to act, by the President of the Commission of the European Union designated according to article 161 of the Treaty of Rome. The arbitrators will render their decision within 3 months of the appointment of the third arbitrator. Settlement will take place by arbitration or according to the principles of French law.

9.2 - Statuto

Lo Statuto sarà successivamente formulato secondo le necessità e le attività della Federazione.

9.3 - Adempimenti legali

These Bylaws are drafted in English and French, the only official languages for documents. "Orthodontics" as written in these regulations is understood to mean the following terms: "Jaw Orthopedics" "Orthopédie Dento-Faciale" "Orthopédie Dento-Maxille Faciale" "Kieferorthopädie" "Dento-Maxillaire Orthopaedie" "Ortognatodonzia" "Kjeveortopedi" "Omràdettandreglering" "Orqodontikh" as well as other similar terms.

9.4 Adempimenti legali Cont.

The Federation will request the authorizations of the French Ministry of the Interior, in conformity with Article 22 of the law of July 1, 1901 (Decrees of April 12, 1939) and will make all deposits and carry out all legal formalities. The bearer of a copy of these regulations is invested with all powers to this effect from the present time. The founding members of the Federation were: Societe Belge d'Orthodontic-Belgische Vereniging Voor Orthodontie Foreningen af Specialtandlaeger i Orthodonti Syndicat des Specialistes Francais en Orthopedie Dento-Faciale Berufsverband der Deutschen Kieferorthopaden British Association of Orthodontists Nederlandse Vereniging van Specialisten in de Dento-Maxillaire Orthopaedie Syndacato Unitario Specialisti on Ortognatodonzia Orthodontic Group of the Irish Dental Association

Final Pro
Disagree
Bylaws
Legal Formalities
bottom of page